шипы заботы вонзило знанье твое, конец позорный ты предрекла нам, сжала мне сердце боязнью робкой конца. Если всех в мире ты мудрей, то научи, как боязнь из сердца изгнать? Не тот ты, кем назвался!.. Зачем же грубо нарушил ты Валы глубокий сон? Не та ты, кем себя мнишь! Мудрость твоя скоро иссякнет и знанье падет пред Вотана волей. В чем же та воля, в чем? Узнай же ее от меня, и можешь вечно спать потом. Мне конец не страшен с тех пор, как сам я порешил его! Что порешил я в тяжких муках, в разладе страшном с собой, то с весельем исполняю теперь. Прежде в отчаяньи гневном я Ниблунгу мир отдавал, наследник мой будет доблестный Вельзунг теперь. Мой избранник юный, не зная меня, без помощи бога, собственной силой сумел кольцом овладеть. Сломит он силу проклятья, которым проклял Альберих кольцо: ведь страх душе его чужд. И дитя твое, Брунгильду, разбудит он. Дочь твоя, от сна пробудясь, должна искупить весь мир. Так спи же теперь сном непробудным, скоро увидишь конец мой! Что б ни было после, я - вечно юным весь мой мир уступлю. Засни же, Эрда, мира боязнь! Скорбь мира! Засни, засни на веки ты! А вот и Зигфрид сам. Но где же птичка моя? Полетом своим меня она с песней по лесу вела, и вдруг исчезла из глаз. Скалу теперь я и сам отыщу! Куда она держала путь, в ту сторону пойду. Куда, мальчик, держишь ты путь? Там речь слышна! Спрошу я у него мне скалу найти бы, что пламенем жарким объята; там девушку разбудить хочу. Кем послан ты искать скалу ту? Как ты о спящей проведал? Слыхал о ней от птички я, она все рассказала. Щебечет много птичка, но все лишь про себя; и как разобрал ее ты песню? Ведь мне помогла в том змея кровь, что мною убит был недавно. Я кровью той омочил язык, и понятна мне птиц стала речь. Коль змея ты сразил, кто побудил тебя с тем змеем сразиться? Старик тут Миме лукавый был; сказал, что змей учит страху. А в том, что змея я поразил, в том виноват он сам: он ведь пастью мне угрожал. Кто дал тебе твой острый меч, что разит врагов таких? Сковал его сам; был кузнец не в силах сделать мне меч по руке. Но кто сталь такую создал, чтоб мог из ней ты сделать меч? Как знать это мне? Обломки те никуда уж не годились; заново сделал я меч. Пожалуй, что так! Смеешься, никак, надо мною? Нечего мне со старым болтать по-пустому! Когда дорогу знаешь, скажи мне, а если нет,